Uhapsili ga zbog pogrešnog prevoda na Facebook-u


Izraelska policija privela je Palestinca nakon što je Facebook njegovu bezazlenu objavu preveo kao pretnju.

Policija je potvrdila da je građevinac kratko priveden zbog sumnje na podsticanje na napad, ali je pušten čim je otkriveno da je bila reč o grešci, piše BBC. Palestinac je pre nekoliko dana na Facebook-u objavio fotografiju na kojoj pozira uz buldožer na Zapadnoj obali sa komentarom "Dobro vam jutro svima" na arapskom.

Međutim, njegova je objava na hebrejski prevedena kao "Naudite im" jer su te dve fraze jako slične na arapskom - razlikuju se samo u jednom slovu. Policiju je možda alarmirala i činjenica da se muškarac fotografisao pored buldožera jer su slična vozila korišćena za napade na Izraelce.

Mediji navode da pre privođenja nije konsultovan policajac koji govori arapski pa su se policajci oslonili na Facebook-ov automatski prevod. Sporna objava u međuvremenu je obrisana, a Palestinac nije hteo da komentariše slučaj.

Podeli
Pošalji
Podeli
Podeli
Pošalji
Pošalji

Komentariši! Budi prvi i započni diskusiju!
Broj komentara:
0

Postavi komentar

Vaš komentar:

 
Početna      Impressum      Pravila komentarisanja      Marketing      Kontakt
 

 
© 2009-2017 IT vesti - Sva prava zadržana. Zabranjeno je svako kopiranje sadržaja sajta bez pismene dozvole.